Перевод "ещё один" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ещё один

ещё один – 30 результатов перевода

Нашел ли он что-нибудь?
Значит, ты еще один, кто верит в легенду о сокровище?
Я просто так спросил, из любопытства.
He found something?
But, is that you too are going to believe in the legend of the treasure?
I ask out of curiosity.
Скопировать
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
Если хочешь, я поменяю весь на корзину форели
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
If you want, I'll trade them all for a basket of trout.
Скопировать
Вот...
Еще один Ремингтон.
- А этот...
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Joslyn, another Remington.
- And this one is...
Скопировать
Се ля ви.
Прошел еще один день о котором мы будем рассказывать своим внукам.
Что вы сказали Терлесс?
C'est la vie.
Yet another day to tell our grandchildren about.
What's that, Tress?
Скопировать
Повторите.
Я сказал, что прошел еще один знаменательный день.
Так как в его знаменательности вы нашли похоже не слишком много приятного для себя... к завтрашнему дню вы перепишете мне шестую оду Горация.
Well?
I meant this was another memorable day for us.
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow.
Скопировать
Красота!
Нет, нет, нет это действительно то что надо, сейчас еще один последний мазок.
О чудесно, ну-ка повернитесь, повернитесь, ну,..
That's nice.
Yes, that's really nice. It just needs one more little touch.
Now turn around for me, would you? Go on.
Скопировать
Я узнал о его смерти от его сестры - мы были с ней помолвлены.
- Об этом знает ещё один человек.
- Месье Видмарк?
Officially no one knows he's dead, except for two people. I'm one, but only by chance. I was engaged to his sister.
And one other person -
Mr. Widmark?
Скопировать
Что случилось?
Ещё один пожар.
- Они нашли что-нибудь?
What's happened?
Another fire.
-They find anything?
Скопировать
По крайней мере, он завербовался, потому что голодал.
Вот еще один.
Черт возьми.
At least he enlists because of starvation.
Here's another one.
Damn it.
Скопировать
Может, просто камень.
Это еще один из тех черепов.
Капрал, доктор Руни все еще там?
It may just be a stone.
It's another one of them skulls.
- Corporal. Sir. - Is Dr Roney still here?
Скопировать
Странно.
Как бы то ни было, приготовьте ещё один.
Сходи и посмотри что там.
That's strange.
At any rate, prepare another one.
Hey, could you take a look to see what's up?
Скопировать
- Я знаю!
Я дам Вам ещё один шанс.
Ваш последний шанс!
- I know all about it!
I'll give you another chance.
Your last chance.
Скопировать
Шарли...
Колесо фортуны делает ещё один поворот.
Рейтинг Жижи и Шарли, как пары, снижается.
Charly...
Fortune's wheel makes another turn.
Ratings for Gigi and Charly as a couple are falling.
Скопировать
Где мы встречались?
Можно ещё один стакан?
Теперь, когда мы одни, скажете, как вас зовут? -Имя? Нет.
Thank you.
- Of course.
You'll permit me to buy you another one, won't you?
Скопировать
Как я и говорил.
Еще один пример... ? "Фортуозност"ь?
?
It's like I said.
It's another case of... ? Fortuosity?
?
Скопировать
Прекратить.
Еще один трюк, и я вышибу тебе мозги.
Майор, но...
Hold it down.
You pull a stunt like that again, I'll beat your brains out.
Major, you d...
Скопировать
Убить его.
Ещё один труп.
А что, если босс лишь блефует?
-With the boss?
Tomorrow morning. When he comes here.
Kill him. Another dead body.
Скопировать
Бен, сзади!
Еще один! Ahh!
Бен, они окружают нас!
Ben, behind you!
There's another one!
Ahh! Ben, they're all around us!
Скопировать
Сделай что-нибудь с ним, он твой сын!
Я предупредил, ещё один шаг ...
Тара, будь разумным!
Do something about him, he's your son!
I'm warning you, one step nearer...
Thara, will you be reasonable?
Скопировать
Зачем вы притащили его сюда?
Еще один рот!
Вы можете ненавидеть ученых, Сторр, но нет нужды ненавидеть всех людей.
Did you have to bring him back here?
Another mouth to feed!
You may hate scientists, Storr, but there's no need to hate all human beings.
Скопировать
Это говорит номер 1.
Скажите доктору Уильямсу, что у меня будет ещё один во второй половине дня.
Они взяли его, Игорь!
It's number 1 speaking.
Tell Dr. Williams I'll have one more this afternoon.
They got him, Igor!
Скопировать
Капитан, щиты опущены.
Нам не пережить еще один удар.
- Получилось, лейтенант?
Captain, the shields are down.
We cannot survive another hit.
- Anything, lieutenant? - I'm trying, sir.
Скопировать
Назовитесь.
- Есть еще один сигнал, сэр.
- Это формула, капитан.
We request identity.
- It's another signal now, sir.
- It's a formula, captain.
Скопировать
Что с ним?
У него еще один отчет, Пилот.
Срочный.
What about him?
He has another report, Pilot.
An urgent one.
Скопировать
Рапорт Генералу.
Еще один.
Я не говорил о докладе ему лично.
Report to the General?
That's new.
I don't mean him personally.
Скопировать
Он снова засыпает, Джим.
Нельзя рисковать еще один укол.
Он и так сказал все, что я хотел знать.
He's beginning to sleep again, Jim.
I can't risk another shot.
He's already told me what I wanted to know.
Скопировать
Он опять возвращается.
Еще один такой удар, и я потеряю обоих.
Управление пушками выведено на компьютеры.
It's coming around again.
One more like that and I'm going to lose both these men.
Fire control locked into the computers, captain.
Скопировать
Смотрите, вон один из них.
А вон еще один.
На связи разведчики "Энтерпрайза".
Look, there's one of them.
There's another one.
Scouting party to Enterprise.
Скопировать
Я сам, Тэмар, которые теперь мертв.
- И еще один.
Я не знаю.
Myself, Tamar, who's dead now,
- and one other. - Who?
I don't know.
Скопировать
Я сохраню это.
Можем ли мы попробовать еще один тур в карты?
Нет. Уже поздно.
I'll keep this.
Can we try more cards?
It's too late.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ещё один?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ещё один для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение